«فیلشاه» چگونه در سینماهای روسیه اکران شد؟/ فتح بازارهای جهانی

حامد جعفری تهیه‌کننده انیمیشن سینمایی «فیلشاه» به کارگردانی هادی محمدیان همزمان با اکران این فیلم در ۴۰۰ سینمای روسیه، توضیحاتی درباره برنامه‌ریزی برای اکران جهای این فیلم ارائه کرد. به گزارش پایگاه خبری سینما خراسان به نقل از مهر، حامد جعفری تهیه‌کننده انیمیشن سینمایی «فیلشاه» به کارگردانی هادی محمدیان، درباره اکران این اثر در ۴۰۰ […]

حامد جعفری تهیه‌کننده انیمیشن سینمایی «فیلشاه» به کارگردانی هادی محمدیان همزمان با اکران این فیلم در ۴۰۰ سینمای روسیه، توضیحاتی درباره برنامه‌ریزی برای اکران جهای این فیلم ارائه کرد.

به گزارش پایگاه خبری سینما خراسان به نقل از مهر، حامد جعفری تهیه‌کننده انیمیشن سینمایی «فیلشاه» به کارگردانی هادی محمدیان، درباره اکران این اثر در ۴۰۰ سینمای روسیه گفت: ما همزمان با انجام کارهای ساخت «فیلشاه»، شروع به مذاکره با شرکت‌های پخش مختلف کردیم. در همان اوایل توانستیم پخش‌کننده‌ای برای حوزه کشورهای عرب زبان پیدا کنیم که قرارداد هم بستیم. از همین رو «فیلشاه» در لبنان و چند کشور دیگر نمایش‌های محدود داشت.

جعفری ادامه داد: بعد از آن توانستیم این فیلم را در بازارهای مختلف مثل بازار برلین و… عرضه کنیم و به این ترتیب با پخش‌کننده‌های مختلفی آشنا شدیم که یکی از آن‌ها شرکت پخشی است که در حال حاضر با آن‌ها طرف قرارداد هستیم و کار اکران روسیه و حوزه کشورهای شوروی سابق را که شامل قزاقستان، قرقیزستان، آذربایجان و… می‌شود، انجام می‌دهد. دست اندرکاران این شرکت پخش، کار دوبله «فیلشاه» را به زبان روسی انجام داده‌اند و بعد از اخذ مجوزها و تبلیغات، «فیلشاه» از پنجشنبه هفته پیش به طور رسمی در کشور روسیه اکران شد.

این تهیه‌کننده سینما تأکید کرد: جدای از فیلم‌هایی که پخش کننده‌های جدی خارجی داشته‌اند، پیش از «فیلشاه»، فیلم‌های دیگر ایرانی تنها به طور محدود نمایش‌هایی در کشور روسیه داشتند ولی تاکنون فیلمی نداشتیم که به این صورت و به این گستردگی در این کشور پخش شود.

وی افزود: حوزه کودک، حوزه‌ای است که بین کشور ما و بقیه کشورها مشترکات فرهنگی زیادی دارد، بنابراین وقتی محتوایی متناسب کودک تولید می‌شود و استاندارهای کیفی و حداقل‌های لازم را دارد زمینه برای ورودش به بازارهای بین‌المللی بیشتر از سایر فیلم‌ها فراهم می‌شود. نتیجه زحماتی که دوستان ما کشیدند و کارهایی که در بازارهای بین‌المللی انجام دادند، اکران‌های اینچنینی شد البته «فیلشاه» از هفته آینده هم در بلاروس اکران می‌شود. باید عنوان کنم بخشی از این موضوع مربوط به استانداردهای کیفی می‌شود اما بخش دیگر آن مربوط به تلاشی است که برای توسعه بازارهای بین‌المللی آثار صورت می‌گیرد.

حوزه کودک، حوزه‌ای است که بین کشور ما و بقیه کشورها مشترکات فرهنگی زیادی دارد، بنابراین وقتی محتوایی متناسب کودک تولید می‌شود و استاندارهای کیفی و حداقل‌های لازم را دارد زمینه برای ورودش به بازارهای بین‌المللی بیشتر از سایر فیلم‌ها فراهم می‌شودجعفری درباره مدت زمان اکران «فیلشاه» در روسیه گفت: در روسیه هم مثل ایران یک حداقل زمان برای اکران فیلم‌ها وجود دارد که یک هفته است و بعد از آن، سالن‌ها براساس فروش، اختصاص و اکران ادامه پیدا می‌کند یعنی ساز و کار اکران در روسیه تفاوت چندنی با ساز و کار اینجا ندارد و سینماداران در آنجا هم براساس فروش، دست به ادامه نمایش یک اثر می‌زنند. ولی در این میان مهم این است که شرکت پخش با توان خوبی توانسته است اکران را شروع کند که امیدواریم نتیجه خوبی داشته باشد.

تهیه‌کننده «فیلشاه» ادامه داد: البته طبق گزارش‌هایی که به ما از روزهای اول اکران رسیده متوجه شده‌ایم بچه‌های روس با «فیلشاه» ارتباط برقرار کرده‌اند و استقبال نسبتا خوبی هم اتفاق افتاده است.

جعفری اظهار کرد: شرکت پخش ما گزینه‌های مختلفی از شرکت‌های مختلفی برای نمایش داشت ولی وقتی فیلم را برایشان نمایش دادیم به‌عنوان یک کار تاریخی به اثر نگاه کردند البته فیلم مجددا تدوین شده و بخش‌هایی از آن تغییر کرده است ولی ساختار قصه و قسمت‌هایی که مربوط به آموزه‌های دینی ما می‌شود، حذف نشده و به‌عنوان یک قصه به آن نگاه شده اما هنوز گزارش‌هایی از ارزیابی مردم به دست ما نرسیده است.

وی در پایان بیان کرد: ما هنوز پرونده «فیلشاه» نبسته‌ایم و پیگیر اکران آن در کشورهای مختلف هستیم برای مثال ما برای اکران این فیلم در کره جنوبی تلاش کردیم ولی موفق نشدیم با این وجود نسخه شبکه نمایش خانگی و وی‌اودی آن در کره جنوبی عرضه شد بنابراین در تلاشیم بتوانیم به نقطه خوبی برسیم.