اگر زنجیره ارتباط بین مکتوبات کودک و نوجوان و تولید کنندگان انیمیشن در استان فراهم شود میتوان امیدوار بود بتوانیم فیلمهای سینمایی و کوتاه انیمیشنی برای مخاطب عام کشوری و بین المللی تولید کنیم. افشین تحفه گر در گفتگو با سینما خراسان در رابطه با روز جهانی کتاب کودک گفت: ۲ آوریل مقارن با ۱۳ […]
اگر زنجیره ارتباط بین مکتوبات کودک و نوجوان و تولید کنندگان انیمیشن در استان فراهم شود میتوان امیدوار بود بتوانیم فیلمهای سینمایی و کوتاه انیمیشنی برای مخاطب عام کشوری و بین المللی تولید کنیم.
افشین تحفه گر در گفتگو با سینما خراسان در رابطه با روز جهانی کتاب کودک گفت: ۲ آوریل مقارن با ۱۳ فروردین زادروز هانس کریستین اندرسون به عنوان روز جهانی کتاب کودک نام گرفته شده است ومطابق رسم همه ساله دفتر بین المللی کتاب که مقر آن در کشور سوئیس است روز دوم آوریل مراسم با شکوهی را به همین مناسبت در کشورهای که عضو این دفتر هستند برنامهریزی و برگزار میکند.
وی با اشاره به اینکه هرساله یکی از کشورهای عضو این دفتر برگزار کننده این مراسم است که علاوه بر طراحی پوستر، شعار و یا پیام آن سال را نیز منتشر میکند، اظهار کرد: ایران در سال ۱۳۷۲ (۱۹۹۳م ) یکی از برگزار کننده گان این مراسم بوده است.
معاون فرهنگی و مطبوعاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد خراسان رضوی با اشاره به اینکه این استان بعد از تهران بیشترین ناشران را دارد، بیان کرد: در شش ماهه دوم سال گذشته شاهد رشد نشر و انتشارات نسبت به ۶ ماهه اول بودیم که این رشد ثمره تسهیل روند ارائه مجوزها برای انتشار کتاب کودک بوده است.
وی اضافه کرد: سال گذشته ۳۰۰ عنوان کتاب کودک و نوجوان با قریب تقریباً یک میلیون نسخه به چاپ رسید و در اختیار علاقمندان قرار گرفت.
افشین تحفه گر در رابطه با وضعیت کتاب خوانی در استان گفت: در این مورد اگر عنوان کنیم به نقطه و وضعیت خوبی در زمینه کتاب و کتابخوانی کودک رسیدیم عرض درستی نیست و هنوز از نقطه مطلوب فاصله داریم.
وی در پاسخ به این سوال که افزایش کتاب های کودک که بر اساس انیمیشنهای خارجی تولید می شود چه بازخوردی در جامعه دارد، بیان کرد: در دورانی که به سر میبریم، فضا، فضای این نیست که بخواهیم با محدود کردن دسترسیها اهداف خود را جلو ببریم هرچند باید مراقب باشیم که این کتابها به فرهنگ ما آسیبی وارد نکند.
تحفه گر اذعان داشت: باید در صحنه رقابت بین المللی فضایی ایجاد کنیم تا همه علاقهمندان بتوانند ابتدا فرهنگ استفاده از متون اصیل و هویت ایرانی را که در واقع داشتههای خودمان است را مورد توجه قرار بدهند.
معاون فرهنگی و مطبوعاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد خراسان رضوی اضافه کرد: اقداماتی که در طول سال در زمینه کتاب و کتابخوانی انجام میشود نیم نگاهی به این موضوع دارد که ما در دهکده جهانی قرار داریم و باید در یک رقابت سالم، بخش عمده مخاطب را جذب کتابهای ایرانی کنیم تا اگر آثار خارجی را مطالعه میکنند با علم و آگاهی از داشتههای خودمان باشد.
وی عنوان کرد: اینکه بعضی از رمانها، داستانها و کتابهای کودک برگرفته از فیلم های سینمایی یا انیمیشن به عنوان کتاب کودک در جامعه عرضه میشود کار بدی نیست بلکه پسندیده هم هست کما اینکه این موضوع یعنی تبدیل انیمیشنهای ایرانی به کتاب باید در کشور برنامه ریزی شود همچنان که تولید کنندگان انیمیشن نیز می توانند با اقتباس یا بهره بردن از داستانها و رمانهای حوزه کودک نسبت به تولید فیلم اقدام نمایند.
وی گفت: در باشگاه کتابخوانی امکانات خوبی برای کودکان در نظر گرفته شده از جمله تخفیف ۵۰ درصدی کتاب، ارتباط با نویسنده از طریق نامه ای که برای نویسنده کتاب می نویسند و غیره.
تحفه گر اظهارنمود: اگرچه رقابت میان کتاب ها و کاراکترهای ایرانی و خارجی سخت است و اگرچه ممکن است ابزار و تکنولوژی دنیا را نداشته باشیم واین موضوع ما را با چالشهایی روبه رو کند اما ما همیشه نشان داده ایم به عنوان سربازان فرهنگی از تنگناها و مشکلاتی که برایمان به وجود میآید عبور کرده و تلاش می کنیم بهترین فرصتها را برای اهداف فرهنگیمان به وجود آوریم.
معاون فرهنگی و مطبوعاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد خراسان رضوی عنوان کرد: بحث اسطوره سازی و قهرمان سازی برای کودکان سالهاست که در بین متخصصین وجود دارد و کار ساده ای نیست و کم پیش می آید شخصیتی مثل کلاه قرمزی از دل داستانها بیرون بیاید و این کار نیازمند همت نویسندگان کتاب کودک و نوجوان است.
معاون فرهنگی و مطبوعاتی اداره کل فرهنگ وارشاد اسلامی خراسان رضوی با اشاره به تولید انیمیشنهای موفقی که در سالهای اخیر در کشور تولید شدهاند، اظهار کرد: خوشبختانه خراسان رضوی یکی از تولید کنندگان برتر در حوزه انیمیشن است یعنی بخش عمده تولیدات انیمیشن کشور در این استان تولید می شود.
وی همچنین ابراز کرد: اگر زنجیره ارتباط بین مکتوبات کودک و نوجوان و تولید کنندگان انیمیشن در استان فراهم شود میتوان امیدوار بود بتوانیم فیلمهای سینمایی و کوتاه انیمیشنی برای مخاطب عام کشوری و بین المللی تولید کنیم.
تحفه گر در خصوص اینکه مخاطب کودک که قوه تشخیصش هنوز رشد نکرده چگونه میتواند بین کتابهای ایرانی و کتابهای خارجی انتخاب داشته باشد، بیان کرد: یکی از اهداف باشگاه کتابخوانی در کشور این است که قشر آیندهساز کشور را با فرهنگ خود آشنا کنند لذا بخش عمدهای از کار بر دوش تسهیل گران است.
معاون فرهنگی و مطبوعاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد خراسان رضوی گفت: تسهیلگران بطور جدی و فعال آموزش می بینند تا نحوه برخورد با کودک و نحوهی کتابخوانی را فرا گرفته تا از طریق باشگاه کتابخوانی به ترویج کتاب های ایرانی و هویت ساز بپردازند.
وی در پایان با تبریک روز جهانی کتاب کودک ابراز امیدواری کرد با همت همه دست اندرکاران حوزه کتاب کودک بزودی شاهد جایگزینی کتاب با انواع بازیهای خشن و نامناسب رایانه ای در سبد فرهنگی خانواده باشیم.
انتهای پیام/ن.س
Δ