نمایشنامه‌ «حمام» مایاکوفسکی ترجمه شد/ نقد بروکراسی در شوروی سابق

نمایشنامه‌ «حمام» نوشته‌ ولادیمیر ولادیمیروویچ مایاکوفسکی توسط مرضیه موسوی ترجمه شد و به زودی وارد بازار کتاب می‌شود. به گزارش سینما خراسان، نمایشنامه‌ «حمام» نوشته‌ ولادیمیر ولادیمیروویچ مایاکوفسکی توسط مرضیه موسوی که کارشناس مترجمی زبان روسی دارد و عضو انجمن بازیگران خانه تئاتر نیز است، از زبان روسی ترجمه شد. در سال‌های ۱۹۲۹ و ۱۹۳۰ […]


نمایشنامه‌ «حمام» نوشته‌ ولادیمیر ولادیمیروویچ مایاکوفسکی توسط مرضیه موسوی ترجمه شد و به زودی وارد بازار کتاب می‌شود.

به گزارش سینما خراسان، نمایشنامه‌ «حمام» نوشته‌ ولادیمیر ولادیمیروویچ مایاکوفسکی توسط مرضیه موسوی که کارشناس مترجمی زبان روسی دارد و عضو انجمن بازیگران خانه تئاتر نیز است، از زبان روسی ترجمه شد.

در سال‌های ۱۹۲۹ و ۱۹۳۰ مایاکوفسکی نمایشنامه‌ «حمام» را به سفارش وسولد میرهولد جهت اجرا در مرکز تئاتر میرهولد نوشت. «حمام» یک اثر کمدی-انتقادی در مبارزه با بوروکراسی جامعه‌ آن زمان شوروی است. گرچه این اثر مورد انتقاد بسیاری از تماشاگران و منتقدان قرار گرفت و به ممنوعیت اجرای آن منجر شد اما به رویدادی برجسته در تئاتر شوروی تبدیل شد. مایاکوفسکی با نگارش این اثر نشان می‌دهد که به عصر خود احترام گذاشته و به دنبال شیوه‌ای برای حل کاستی‌های گذشته است. هر چند که جامعه‌ای که او برای آینده تصور می‌کند کمی انتزاعی و ایده‌آل به نظر می‌رسد.

تقریبا تمام آثار دراماتیک مایاکوفسکی افشای مسایل مربوط به خرده‌بورژوازی، بوروکراسی، چاپلوسی خارجی‌ها، دزدی از اموال دولتی و «حزب» دروغین است.

این اثر برای اولین بار است که به زبان فارسی ترجمه شده و به زودی منتشر خواهد شد.